Propozycja Menu

Spotkanie Wigilijne 2018 w Corrèze
Propose of menu for Christmas Eve in Corrèze

 

 

 

I wariant / Variant I 

Kolacja serwowana – 95zł/os.
Served dinner – 95PLN / person

 

 

PRZYSTAWKA / APPETIZER

terrina z karpia / sałatka z selera naciowego / jabłko / prażony mak / mus z pasternaku / szczaw krwisty
carp terrine / celery salad / apple / roasted poppy seeds / mousse parsnip / sorrel

 

 

ZUPA / SOUP

zupa z grzybów leśnych / kopytka z makiem / warzywa julienne / cream fraiche
forest mushroom soup / poppy seeds dumplings / julienne vegetable / cream fraiche

 

 

DANIE GŁÓWNE / MAIN

halibut / puree z chrzanem i gorczycą / sos homarowy / jarmuż / orzechy / żel z cytryny
halibut / horseradish and mustard puree / lobster sauce / kale / nuts / lemon gel
lub / or
pierogi z kapustą i grzybami / chips z cebuli / olej truflowy
cabbage and mushrooms dumplings / onion crisps / truffle oil

 

 

DESER / DESSERT

sernik piernikowy / bakalie / wiśnia amarena
gingerbread cheesecake / dried fruit / amarena cherry

 

 

NAPOJE / BEVERAGES

woda mineralna w karafkach
kawa / herbata
mineral water in carafes
coffee / tea

 

 

Przy grupach od 10os. doliczamy 10% serwisu kelnerskiego.
A 10% service charge is added to all checks for group larger than 10 people.

 

 

II wariant / Variant II

Kolacja serwowana przystawki zimne w formie tapas po kolacji – 150zł/os.
Served dinner and cold starters after dinner
150PLN / person

 

 

PRZYSTAWKA / APPETIZER

terrina z karpia / sałatka z selera naciowego / jabłko / prażony mak / mus z pasternaku / szczaw krwisty
carp terrine / celery salad / apple / roasted poppy seeds / mousse parsnip / sorrel

 

 

ZUPA / SOUP

zupa z grzybów leśnych / makaron z makiem / warzywa julienne / cream fraiche
forest mushroom soup / poppy seeds pasta / julienne vegetables / cream fraiche

 

 

DANIE GŁÓWNE / MAIN

sandacz / kopytka z grzybami / sos krewetkowy z szyjkami rakowymi / sałatka z cytrusami / słonecznik
zander / mushrooms dumplings / shrimp sauce with crayfish /
citrus salad / sunflower seeds
lub / or
pierogi z kapustą i grzybami / chips z cebuli / olej truflowy
cabbage and mushrooms dumplings / onion crisps / truffle oil
lub / or
pierogi z łososiem / sos maślany / posypka z makiem
salmon dumplings / butter sauce / poppy seeds

 

kapusta wigilijna z grzybami dla wszystkich Gości
Christmas cabbage with mushrooms for all guests

 

 

DESER / DESSERT

sernik piernikowy / bakalie / wiśnia amarena
gingerbread cheesecake / dried fruit / amarena cherry

 

 

PRZYSTAWKI ZIMNE / COLD APPETIZER

matjas / musztarda francuska / burak
sałatka z warzyw korzeniowych/ majonez krewetkowy / krewetka
łosoś marynowany w buraku / Philadelphia / ogórek
masła smakowe
pieczywo z naszego wypieku
aromatyzowane domowe oleje
matjas / french mustard / beetroot
root vegetables salad / shrimp mayonnaise / shrimp
salmon marinated in beetroot / Philadelphia / cucumber
homemade bread
flavored butter
flavored homemade oils

 

 

NAPOJE / BEVERAGES

soki owocowe w karafkach
woda mineralna w karafkach
kawa / herbata
fruit juices in carafes
mineral water in carafes
coffee / tea

 

Pinot Grigio Acquarello, 2015, Barone Montalto, Terre Siciliane 2 x 150 ml/os. (/person)
lub / or
Nero D’Avola Merlot Acquarello, 2015, Barone Montalto, Terre Siciliane 2 x 150 ml/os. (/person)

 

 

Przy grupach od 10os. doliczamy 10% serwisu kelnerskiego.
A 10% service charge is added to all checks for group larger than 10 people.